

LE GUIDE DE RÉFÉRENCE
POUR BIEN DÉBUTER EN PORTUGAIS DU PORTUGAL
CHAPITRE 2 : LES EXPRESSIONS ESSENTIELLES
SOMMAIRE
Se saluer
Bom dia Bonjour (le matin)
Boa tarde Bonjour (l’après-midi)
Boa noite Bonsoir / Bonne nuit
Olá! Salut !
Até logo A plus tard
Até amanhã A demain
Adeus Au revoir
Tchau Salut
Tudo bem? Ça va ?
Como está? Comment allez-vous ?
Como estás? Comment vas-tu ?
Bem Bien
Muito bem Très bien
Obrigado Merci (si vous êtes un homme)
Obrigada Merci (si vous êtes une femme)
Como se chama? Comment vous appelez-vous ?
O meu nome é … Mon nom est …
Chamo-me… Je m'appelle…
Muito prazer. Enchanté(e).

Exemple (formel) :
Isabel: Bom dia, como está?
Manuel: Estou bem, obrigado. E a senhora?
Isabel: Bem, obrigada. O meu nome é Isabel. Muito prazer.Manuel: Igualmente.
Bonjour, comment allez-vous ?
Je vais bien, merci. Et vous ?
Bien, merci. Je m’appelle Isabelle. Enchantée.
Moi de même.
Exemple (informel) :
Rita: Olá Monica, tudo bem?
Monica: Sim, e tu?
Rita: Estou bem.
Salut Monica, ça va ?
Oui, et toi ?
Je vais bien.
TUTOIEMENT OU VOUVOIEMENT ?
Au Portugal, tu s'utilise uniquement avec des personnes que l'on connait bien (amis, famille, collègues...) ou avec des enfants.
Como estás? Comment vas-tu ?
Il y a différentes façons de vouvoyer quelqu’un :
-
Pour être formel ou maintenir une certaine distance, on utilise o senhor / a senhora.
A senhora quer água? Voulez-vous de l’eau ? (en s’adressant à une femme)
-
Pour être poli, on peut utiliser você, mais cela tend à disparaître de nos jours. On utilise tout simplement la 3ème personne du singulier :
(Você) Quer água? Voulez-vous de l’eau ?
-
Pour s'adresser à quelqu'un que l'on connaît, mais pas suffisamment pour le tutoyer, on utilise le prénom précédé de l’article défini : o / a + prénom
O Manuel quer água? Voulez-vous de l’eau ?
Expressions utiles
Sim Oui Não Non
Como? Comment ?
Quem ? Qui ?
O que? Que, quoi?
Quando? Quand ?
Onde? Où ?
Porquê? Pourquoi ?
Qual? Lequel ?
Quanto? Combien ?
De nada De rien
Por favor / Se faz favor S’il vous plaît
Desculpe / Perdão Désolé(e) / Pardon
(Eu) sou francês / francesa. Je suis francais / francaise.
(Eu) sou belga. Je suis belge.
(Eu) sou suíço / suíça. Je suis suisse.
(Eu) sou português / portuguesa. Je suis portugais / portugaise.
Sou de Paris. Je viens de Paris.
Pode repetir, por favor? Pouvez-vous répéter, s’il vous plait ?
Pode falar mais devagar? Pouvez-vous parler plus lentement ?
Não entendo. Je ne comprends pas.
Não falo português. Je ne parle pas portugais.
Fala francês? Parlez-vous français ?

Se déplacer
Queria alugar um carro. Je voudrais louer une voiture.
A quantos quilómetros fica Lisboa? A combien de km se trouve Lisbonne ?
É este o caminho para Évora? Est-ce la route pour Evora ?
Há comboios para o Porto? Y a-t-il des trains pour Porto ?
Este comboio vai para Lisboa? Est-ce que ce train va à Lisbonne ?
É direto? Est-il direct ?
A que horas é o autocarro para Faro? À quelle heure est le bus pour Faro ?
A que horas chega? À quelle heure arrive-t-il ?
Um bilhete de ida e volta, se faz favor. Un billet aller-retour s’il vous plaît.
(en taxi) Para a aeroporto, se faz favor. L’aéroport, s’il vous plaît.
Queria um recibo. Je voudrais un reçu.
Onde é o centro da cidade? Où est le centre ville ?
Para a praia? Pour aller à la plage ?
Há um banco perto daqui? Y a-t-il une banque près d‘ici ?
Exemple :
Voyageur : Um bilhete de ida e volta para Óbidos, se faz favor.
Guichetier : Dez euros.
Voyageur : A que horas chega?
Guichetier : Às três horas.
Voyageur : Obrigado.
Un billet aller-retour pour Obidos, svp
Dix euros.
A quelle heure il arrive ?
A trois heures.
Merci.
Se loger
Tem um quarto? Avez-vous une chambre ?
Para duas noites Pour deux nuits
Quanto é por noite? Combien est-ce par nuit ?
Tenho uma reserva. J’ai une réservation.
Há elevador? Y a-t-il un ascenseur ?
A que horas é o pequeno almoço? À quelle heure est le petit-déjeuner ?
O IVA não está incluído. La TVA n’est pas incluse.
Queria pagar a conta. Je voudrais payer la note.
com cartão de crédito en carte de crédit
em dinheiro en espèce
Se restaurer
Uma cerveja, se faz favor. Une bière, s’il vous plaît.
Tem sandes? Avez-vous des sandwiches ?
Queria um pastel de nata e uma bica. Je voudrais un pastel de nata et un expresso.
Uma mesa para duas pessoas. Une table pour deux personnes.
A ementa, se faz favor. Le menu, s’il vous plaît.
Qual é a especialidade da região? Quelle est la spécialité de la région ?
Queria frango com batatas fritas. Je voudrais du poulet avec des frites.
Uma garrafa de água com gás. Une bouteille d’eau pétillante.
Onde é a casa de banho? Où sont les toilettes ?
A conta, se faz favor. L’addition, s’il vous plaît.
Está incluído o serviço? Le service est inclus ?
Aceita cartões de crédito? Vous prenez les cartes de crédit ?
Faire des achats
Queria uma camisa. Je voudrais une chemise.
Posso experimentá-la? Je peux l’essayer ?
Onde são os provadores? Où sont les cabines d'essayage ?
Tem tomates? Avez-vous des tomates ?
Quanto é? C’est combien ?
Quanto custa o quilo de laranjas? Combien coûte le kilo d’oranges ?
Queria queijo. Je voudrais du fromage.
Vendem selos? Vous vendez des timbres ?

En cas d'urgence
Pode ajudar-me? Pouvez-vous m’aider ?
Onde é a esquadra? Où est le commissariat ?
Perdi a minha carteira. J'ai perdu mon portefeuille.
Roubaram-me o meu passaporte. On m’a volé mon passeport.
Onde é o hospital? Où est l’hôpital ?
Preciso dum médico. J’ai besoin d’un médecin.
Dói aqui. J’ai mal ici.
Tenho dor de dentes. J’ai mal aux dents.
Vomitei. J’ai vomi.
É grave? C’est grave ?
Tem alguma coisa para queimaduras solares? Avez-vous quelque chose pour les coups de soleil?
Tome estes comprimidos duas vezes por dia. Prenez ces cachets deux fois par jour.
Pour aller plus loin
Consultez les leçons sur le blog :

Pas le temps de faire toute la formation maintenant ?
Pas de problème ! Remplissez le formulaire ci-dessous pour recevoir le Guide de démarrage en portugais européen au format PDF
(+ ses audios mp3), à consulter dès que vous en avez besoin !
Vos informations resteront confidentielles.
Après votre inscription, vous recevrez régulièrement des offres pour apprendre le portugais européen.
Vous pourrez vous désinscrire à tout moment en cliquant sur le lien de désinscription en bas des emails.